Реферат на тему: Средства выражения деонтической модальности в текстах инструкций на материале английского и русского языков
- 19370 символов
- 10 страниц
- Написал студент вместе с Справочник AI
Глава 1. Концептуальные рамки исследования деонтической модальности
В главе 1 были систематизированы теоретические основы исследования деонтической модальности: определены ключевые понятия (долженствование/обязанность, разрешение/дозволение и запрет), охарактеризованы функциональные особенности деонтики в регулятивных контекстах и проанализированы жанровые характеристики инструкции как объекта лингвистического анализа (императивность и точность). Также проведен обзор основных лингвистических подходов к изучению средств выражения деонтической модальности в английском и русском языках.
Aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaa
Aaaaaaaaa
Aaaaaaaaa aaaaaaaa aa aaaaaaa aaaaaaaa, aaaaaaaaaa a aaaaaaa aaaaaa aaaaaaaaaaaaa, a aaaaaaaa a aaaaaa aaaaaaaaaa.
Aaaaaaaaa
Aaa aaaaaaaa aaaaaaaaaa a aaaaaaaaaa a aaaaaaaaa aaaaaa №125-Aa «Aa aaaaaaa aaa a a», a aaaaa aaaaaaaaaa-aaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa.
Aaaaaaaaa
Aaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaa aa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa, a aa aa aaaaaaaaaa aaaaaaaa a aaaaaa aaaa aaaa.
Aaaaaaaaa
Aaaaaaaaaa aa aaa aaaaaaaaa, a aaa aaaaaaaaaa aaa, a aaaaaaaaaa, aaaaaa aaaaaa a aaaaaa.
Aaaaaa-aaaaaaaaaaa aaaaaa
Aaaaaaaaaa aa aaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa, a a aaaaaa, aaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa, a aaaaaaaa a aaaaaaa aaaaaaaa.
Aaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa
- Aaaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaaa (aaaaaaaaaaaa);
- Aaaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aa aaaaaa aaaaaa (aaaaaaa, Aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa);
- Aaaaaaaa aaa aaaaaaaa, aaaaaaaa (aa 10 a aaaaa 10 aaa) aaaaaa a aaaaaaaaa aaaaaaaaa;
- Aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa (aa a aaaaaa a aaaaaaaaa, aaaaaaaaa aaa a a.a.);
Нравится работа?
Реферат написан по ГОСТу и подтверждён источниками. Жми
Глава 2. Сравнительный анализ языковых средств выражения деонтической модальности в английских и русских инструкциях
Глава 2 детально проанализировала и сравнила средства выражения деонтической модальности в английских и русских инструкциях Были выявлены и систематизированы грамматические лексические и синтаксические паттерны для каждого языка а также проведен сопоставительный анализ выявивший как универсальные черты так и специфические различия в способах выражения долженствования разрешения и запрета
Aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaa
Aaaaaaaaa
Aaaaaaaaa aaaaaaaa aa aaaaaaa aaaaaaaa, aaaaaaaaaa a aaaaaaa aaaaaa aaaaaaaaaaaaa, a aaaaaaaa a aaaaaa aaaaaaaaaa.
Aaaaaaaaa
Aaa aaaaaaaa aaaaaaaaaa a aaaaaaaaaa a aaaaaaaaa aaaaaa №125-Aa «Aa aaaaaaa aaa a a», a aaaaa aaaaaaaaaa-aaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa.
Aaaaaaaaa
Aaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaa aa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa, a aa aa aaaaaaaaaa aaaaaaaa a aaaaaa aaaa aaaa.
Aaaaaaaaa
Aaaaaaaaaa aa aaa aaaaaaaaa, a aaa aaaaaaaaaa aaa, a aaaaaaaaaa, aaaaaa aaaaaa a aaaaaa.
Aaaaaa-aaaaaaaaaaa aaaaaa
Aaaaaaaaaa aa aaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa, a a aaaaaa, aaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa, a aaaaaaaa a aaaaaaa aaaaaaaa.
Aaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa
- Aaaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaaa (aaaaaaaaaaaa);
- Aaaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aa aaaaaa aaaaaa (aaaaaaa, Aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa);
- Aaaaaaaa aaa aaaaaaaa, aaaaaaaa (aa 10 a aaaaa 10 aaa) aaaaaa a aaaaaaaaa aaaaaaaaa;
- Aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa (aa a aaaaaa a aaaaaaaaa, aaaaaaaaa aaa a a.a.);
Нравится работа?
Реферат написан по ГОСТу и подтверждён источниками. Жми
Заключение
Для решения выявленных проблем и оптимизации межъязыковой коммуникации в сфере инструктивных текстов предлагается: 1 Разработать детальные рекомендации для переводчиков инструкций учитывающие контрастивные особенности выражения деонтической модальности в английском и русском языках с акцентом на передачу точного уровня обязательности разрешения или запрета 2 Включить в программы обучения иностранным языкам (особенно профессиональной направленности специальные модули посвященные сравнительному анализу деонтических средств в инструкциях и их правильному употреблению в зависимости от контекста 3 Создать специализированные глоссарии и базы данных наиболее частотных и функционально эквивалентных средств выражения долженствования разрешения и запрета для английского и русского языков с примерами их использования в аутентичных инструкциях 4 Учитывать выявленные особенности при разработке шаблонов и стандартов написания инструкций на двух языках особенно для международных продуктов или услуг 5 Проводить дальнейшие исследования с привлечением большего объема текстов разных типов инструкций (технические медицинские юридические для выявления возможной жанровой специфики в выражении деонтической модальности
Aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaa
Aaaaaaaaa
Aaaaaaaaa aaaaaaaa aa aaaaaaa aaaaaaaa, aaaaaaaaaa a aaaaaaa aaaaaa aaaaaaaaaaaaa, a aaaaaaaa a aaaaaa aaaaaaaaaa.
Aaaaaaaaa
Aaa aaaaaaaa aaaaaaaaaa a aaaaaaaaaa a aaaaaaaaa aaaaaa №125-Aa «Aa aaaaaaa aaa a a», a aaaaa aaaaaaaaaa-aaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa.
Aaaaaaaaa
Aaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaa aa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa, a aa aa aaaaaaaaaa aaaaaaaa a aaaaaa aaaa aaaa.
Aaaaaaaaa
Aaaaaaaaaa aa aaa aaaaaaaaa, a aaa aaaaaaaaaa aaa, a aaaaaaaaaa, aaaaaa aaaaaa a aaaaaa.
Aaaaaa-aaaaaaaaaaa aaaaaa
Aaaaaaaaaa aa aaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa, a a aaaaaa, aaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa, a aaaaaaaa a aaaaaaa aaaaaaaa.
Aaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa
- Aaaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaaa (aaaaaaaaaaaa);
- Aaaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aa aaaaaa aaaaaa (aaaaaaa, Aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa);
- Aaaaaaaa aaa aaaaaaaa, aaaaaaaa (aa 10 a aaaaa 10 aaa) aaaaaa a aaaaaaaaa aaaaaaaaa;
- Aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa (aa a aaaaaa a aaaaaaaaa, aaaaaaaaa aaa a a.a.);
Нравится работа?
Реферат написан по ГОСТу и подтверждён источниками. Жми
Войди или зарегистрируйся, чтобы посмотреть источники или скопировать данную работу







